Open to International Events (開放予舉行國際賽事)

Facilities Open to Players or Representative Squads of 'National Sports Associations' (NSAs) or Staging of International Events/ 設施開放予體育總會或舉辦國際賽事
 
Facilities/ 設施
 

Facilities/ 設施

Time slots/ 開放時間

Facilities/ 設施

No. of Facilities/設施數目

Weekdays, Weekends & Public Holidays
周日、周末和公眾假期

Lawn Bowls Greens (12 rinks)/草地滾球場(12條
球道)

2 (12 rinks)/(12條
球道)

9am to 10pm/ 上午9時至晚上10時

 

Fees & Charges/ 收費
 

Facilities/ 設施

Fees & Charges/ 收費

Facilities/ 設施

No. of Facilities/設施數目

Weekdays, Weekends & Public Holidays
周日、周末和公眾假期

Lawn Bowls Greens (12 rinks)/草地滾球場(12條
球道)

2 (12 rinks)/(12條
球道)

$53/ hour/ rink without floodlighting
$58/ hour/ rink with floodlighting

$53/小時/每條球道/無需使用照明
$58/小時/每條球道/需使用照明

 

Application Requirements/ 設施的申請要求
 

1. Application Form to be Used

Please download an application form.
請下載及使用有關的申請表格。

2. Booking Procedures for Normal Booking/ 一般的預訂程序

Applicants must submit the completed application forms by email, by fax or in person to the Club Reception at least 14 days before the date of use of the facilities. No telephone or online booking service is available. The applications will be processed on a first-come-first-served basis./本會只接受最少14天前親臨本會接待處或電郵或傳真方式辦理的設施預訂。不提供電話或網上預訂設施服務。所有申請均按先到先得的原則進行。

3. Processing Time/ 處理時間

For the booking of NSAs, applicants will be informed of their application results within 7 days upon receipt of the completed application forms./當收到體育總會填妥的設施申請表格時,本會將於7天內告知申請人有關的申請結果。

For staging of international events, applicants will be informed of their application results within 2 months after submission of the completed application forms./當收到舉辦國際賽事的團體填妥的設施申請表格時,本會將於2個月內告知申請人有關的申請結果。

4. Method of Payment/ 付款方法

Payment can be made by cash or cheque./ 接受現金或支票付款。

5. Terms and Conditions of Using the Facilities/ 使用設施的
   條款及條件

  • Applicants are required to register at the Club Reception 10 minutes prior to the booking time./申請團體須於預訂時間10分鐘前抵達本會接待處登記。
  • Children aged below 12 are required to be accompanied by adults while using the club facilities./ 12歲以下參與活動的兒童必須由成人陪同。
  • No commercial events or courses are allowed in the clubhouse./ 會所內不可以進行任何商業活動。
  • In the case of inclement weather all outdoor facilities will be temporarily closed when the following warnings are issued. Red rain storm warning, black rain storm warning, thunderstorm warning and typhoon signal No. 3 or above./ 惡劣天氣情況下,例如:黑色暴雨、雷暴警告、3號或以上的颱風訊號,本會所有室外設施將暫停服務。
  • Clubhouse will be temporarily closed immediately when the No.8 or above typhoon signal is hoisted. All functions on the day will be cancelled./ 8號或以上颱風訊號懸掛時,本會所有設施及活動將會暫停。
  • Commercial photo shooting and recording is not allowed in the clubhouse.  Smoking is only allowed in some designated areas./ 會所内不可拍攝及錄影。只限在指定吸煙區內吸煙。
Terms & Conditions of using the lawn bowls green/ 使用草
   地滾球場的條款及條件:
 
  • Smooth-soled, heel-less shoes are strictly the only type of footwear permitted to be worn by anyone walking on the bowling greens./ 必須穿著平底及沒有坑紋的球鞋。
  • No children under the age of 16 years may use the lawn bowls green unless they are playing with an adult./ 16歲或以下之小童必須在成人陪同下方可使用草地滾球場。
This website is best viewed at a 1024x768 resolution. We recommend to use Firefox or Chrome as your browser. Powered by C Kent Group.